Saturday 27 June 2009

Sadhanai Saram – The Essence of Spiritual Practice (sadhana)

As I had intimated in several of my recent articles, today I have uploaded the following four new e-books to the Books section of my website:

I have also uploaded a PDF copy of La Félicité et l'Art d'Etre – Chapitre 1, ‘Qu’est-ce que la Félicité?’, which is a French translation of the first chapter of Happiness and the Art of Being, ‘What is Happiness?’.

The following is an extract from the introductory page that I wrote for Sadhanai Saram:

சாதனை சாரம் (Sadhanai Saram), the ‘Essence of Spiritual Practice’, is a collection of several hundred Tamil verses composed by Sri Sadhu Om on the subject of the practice of atma-vichara (self-investigation) and atma-samarpana (self-surrender).

Friday 26 June 2009

Upadesa Tanippakkal – an explanatory paraphrase

In continuation of my previous six articles, which were explanatory paraphrases of Upadesa Undiyar, Ulladu Narpadu, Ulladu Narpadu Anubandham, Ekatma Panchakam, Appala Pattu and Anma-Viddai (Atma-Vidya), the following is the last of seven extracts from the introductory page that I have drafted for Sri Ramanopadesa Noonmalai (an e-book copy of which I will be uploading to the Books section of my website within the next few days, along with e-book copies of Sri Arunachala Stuti Panchakam, Sadhanai Saram and Part Two of The Path of Sri Ramana):

Besides these six poems that form உபதேச நூன்மாலை (Upadesa Nunmalai), there are a total of twenty-seven separate verses of upadesa (spiritual teaching) that Sri Ramana composed, which are not included in the Upadesa Nunmalai section of ஸ்ரீ ரமண நூற்றிரட்டு (Sri Ramana Nultirattu), the Tamil ‘Collected Works of Sri Ramana’, but which could appropriately be included there.

However, as I explain in the introduction that I wrote for this English translation of Sri Ramanopadesa Noonmalai, which is contained in the printed book and in the e-book copy of it (and also in a separate article in my blog, Sri Ramanopadesa Nunmalai – English translation by Sri Sadhu Om and Michael James), Sri Sadhu Om gathered these twenty-seven verses together and arranged them in a suitable order to form a work entitled உபதேசத் தனிப்பாக்கள் (Upadesa-t-tani-p-pakkal), the ‘Solitary Verses of Spiritual Teaching’, and he included this work at the end of his Tamil commentary on Upadesa Nunmalai, which is a book called ஸ்ரீ ரமணோபதேச நூன்மாலை – விளக்கவுரை (Sri Ramanopadesa Nunmalai – Vilakkavurai).

Wednesday 24 June 2009

Anma-Viddai (Atma-Vidya) – an explanatory paraphrase

In continuation of my previous five articles, which were explanatory paraphrases of Upadesa Undiyar, Ulladu Narpadu, Ulladu Narpadu Anubandham, Ekatma Panchakam and Appala Pattu, the following is the sixth of seven extracts from the introductory page that I have drafted for Sri Ramanopadesa Noonmalai:

ஆன்ம வித்தை (Anma-Viddai), the ‘Science of Self’, also known as Atma-Vidya Kirtanam, the ‘Song on the Science of Self’, is a Tamil song that Sri Ramana composed on 24th April 1927 in answer to the request of Sri Muruganar.

That is, Sri Muruganar composed the pallavi and anupallavi (refrain and sub-refrain) of a kirtana (song), in which he said that atma-vidya (the science and art of self-knowledge) is extremely easy, and he then asked Sri Ramana to complete the kirtana by composing the charanas (verses). Sri Ramana accordingly composed the charanas, in which he emphatically confirmed the truth that atma-vidya is extremely easy.

Tuesday 23 June 2009

Appala Pattu – an explanatory paraphrase

In continuation of my previous four articles, which were explanatory paraphrases of Upadesa Undiyar, Ulladu Narpadu, Ulladu Narpadu Anubandham and Ekatma Panchakam, the following is the fifth of seven extracts from the introductory page that I have drafted for Sri Ramanopadesa Noonmalai:

அப்பளப் பாட்டு (Appala-p-pattu), the ‘Appalam Song’, is a Tamil song that Sri Ramana composed for his mother one day in about 1914 or 1915, when she asked him to help her make some appalams (a thin crisp wafer made of gram flour and other ingredients, also known as parpata, pappadam, poppadum or pappad, which can either be fried or toasted over a naked flame or in hot embers). He responded by composing this song, in which he compares each of the ingredients, implements and actions required to make an appalam to the qualities and practices required for us to experience true self-knowledge.

In the pallavi or refrain (which completes the meaning of the anupallavi and each of the four verses) he simply says, ‘Making appalam, see; eating it, fulfil [or destroy] your desire’. The appalam that he asks us to prepare is the appalam of true self-knowledge, and what he asks us to see is who we really are. By eating this appalam — that is, by experiencing true self-knowledge — we will satisfy our hunger for infinite happiness, and thus we will destroy all our other desires, which are all just distorted forms of our fundamental desire for real happiness.

Monday 22 June 2009

Ekatma Panchakam – an explanatory paraphrase

In continuation of my previous three articles, Upadesa Undiyar – an explanatory paraphrase, Ulladu Narpadu – an explanatory paraphrase and Ulladu Narpadu Anubandham – an explanatory paraphrase, the following is the fourth of seven extracts from the introductory page that I have drafted for Sri Ramanopadesa Noonmalai:

ஏகான்ம பஞ்சகம் (Ekanma Panchakam), the ‘Five Verses on the Oneness of Self’, is a poem that Sri Ramana composed in February 1947, first in Telugu, then in Tamil, and later in Malayalam.

The word ஆன்மா (anma) is a Tamil form the Sanskrit word atman, which means ‘self’, and hence in the title ஏகான்ம பஞ்சகம் (Ekanma Panchakam) the compound word ஏகான்ம (ekanma) means ‘the one self’, ‘self, the one’ or (by implication) ‘the oneness of self’, and பஞ்சகம் (panchakam) means a ‘set of five [verses]’. Thus this title implies not only that self is only one (and not many), but also that self is the only one (that is, the only one existing reality), which is the true import of this poem, since in verse 5 Sri Ramana clearly states that self is the only ever-existing and self-shining reality.

Sunday 21 June 2009

Ulladu Narpadu Anubandham – an explanatory paraphrase

In continuation of my previous two articles, Upadesa Undiyar – an explanatory paraphrase and Ulladu Narpadu – an explanatory paraphrase, the following is the third of seven extracts from the introductory page that I have drafted for Sri Ramanopadesa Noonmalai:

உள்ளது நாற்பது – அனுபந்தம் (Ulladu Narpadu – Anubandham), the ‘Supplement to Forty [Verses] on That Which Is’, is a collection of forty-one Tamil verses that Sri Ramana composed at various times during the 1920’s and 1930’s.

The formation of this work began on 21st July 1928, when Sri Muruganar asked Sri Ramana to write a text to ‘reveal to us the nature of reality and the means by which we can attain it so that we may be saved’ (மெய்யின் இயல்பும் அதை மேவும் திறனும் எமக்கு உய்யும்படி ஓதுக [meyyin iyalbum atai mevum tiranum emakku uyyumpadi oduka], which are words that Sri Muruganar records in his payiram or prefatory verse to Ulladu Narpadu). At that time Sri Muruganar had collected twenty-one verses that Sri Ramana had composed at various times, and he suggested that these could form the basis of such a text.

Sunday 14 June 2009

Ulladu Narpadu – an explanatory paraphrase

In continuation of my previous article, Upadesa Undiyar – an explanatory paraphrase, the following is the second of seven extracts from the introductory page that I have drafted for Sri Ramanopadesa Noonmalai:

உள்ளது நாற்பது (Ulladu Narpadu), the ‘Forty [Verses] on That Which Is’, is a Tamil poem that Sri Ramana composed in July and August 1928 when Sri Muruganar asked him to teach us the nature of the reality and the means by which we can attain it.

In the title of this poem, the word உள்ளது (ulladu) is a verbal noun that means ‘that which is’ or ‘being’ (either in the sense of ‘existence’ or in the sense of ‘existing’), and is an important term that is often used in spiritual or philosophical literature to denote ‘reality’, ‘truth’, ‘that which is real’ or ‘that which really is’. Hence in a spiritual context the meaning clearly implied by ulladu is atman, our ‘real self’ or ‘spirit’.

Though நாற்பது (narpadu) means ‘forty’, Ulladu Narpadu actually consists of a total of forty-two verses, two of which form the mangalam or ‘auspicious introduction’ and the remaining forty of which form the nul or main ‘text’.

Monday 8 June 2009

Upadesa Undiyar – an explanatory paraphrase

As I mentioned in my previous article, Sri Arunachala Stuti Panchakam – an overview, I am currently preparing to upload four new e-books to the Books section of my website, namely Sri Arunachala Stuti Panchakam, Sri Ramanopadesa Noonmalai, Part Two of The Path of Sri Ramana and Sadhanai Saram, and I am drafting introductory pages for each of these.

The second of these four new e-books, Sri Ramanopadesa Noonmalai (ஸ்ரீ ரமணோபதேச நூன்மாலை), is an English translation by Sri Sadhu Om and me of உபதேச நூன்மாலை (Upadesa Nunmalai), the ‘Garland of Texts of Spiritual Teachings’, which is the second section of ஸ்ரீ ரமண நூற்றிரட்டு (Sri Ramana Nultirattu), the Tamil ‘Collected Works of Sri Ramana’, and which is a collection of the six principal philosophical poems that Sri Ramana composed, namely உபதேச வுந்தியார் (Upadesa Undiyar), உள்ளது நாற்பது (Ulladu Narpadu), உள்ளது நாற்பது – அனுபந்தம் (Ulladu Narpadu – Anubandham), ஏகான்ம பஞ்சகம் (Ekanma Panchakam), அப்பளப் பாட்டு (Appala Pattu) and ஆன்ம வித்தை (Anma-Viddai).

The following is the first of seven extracts from the introductory page that I have drafted for Sri Ramanopadesa Noonmalai that I will be posting here during the next few weeks:

Thursday 4 June 2009

Sri Arunachala Stuti Panchakam – an overview

I am currently preparing to upload four new e-books to the Books section of my website, namely Sri Arunachala Stuti Panchakam, Sri Ramanopadesa Noonmalai, Part Two of The Path of Sri Ramana and Sadhanai Saram, and I am drafting introductory pages for each of these. The following is an extract from the introductory page that I have drafted for Sri Arunachala Stuti Panchakam:

ஸ்ரீ அருணாசல ஸ்துதி பஞ்சகம் (Sri Arunachala Stuti Panchakam), the ‘Five Hymns to Sri Arunachala’, which is a collection of the principal devotional songs composed by Sri Ramana, is the first section of ஸ்ரீ ரமண நூற்றிரட்டு (Sri Ramana Nultirattu), the Tamil ‘Collected Works of Sri Ramana’. The following are the five main songs that comprise it:

  1. ஸ்ரீ அருணாசல அக்ஷரமணமாலை (Sri Arunachala Aksharamanamalai), the ‘Bridal Garland of Letters to Sri Arunachala’, is a song composed in the metaphorical language of bridal mysticism or madhura bhava (the affectionate attitude of a girl seeking union with her lover, the lord of her heart) and consists of 108 couplets, each of which begins with a consecutive letter of the Tamil alphabet and ends with a vocative case-form of the name ‘Arunachala’.